若林政樹の無極クリエーションのバナー画像
ショップ

写意画・無根樹24章-第18章#489の拡大イメージ

写意画・無根樹24章-第18章#489の拡大イメージ

原画の拡大イメージ。原画は下記の詩の写意画
写意画・無根樹24章-第18章#489▶Original Text/原文▶無根樹,花正高,海浪滔天月弄潮。銀河路,透九霄,槎影橫空泊斗梢。摸着織女支機石,踏遍牛郎駕鵲橋。遇仙曹,膽氣豪,盜得瑤池王母桃。▶Modern Translation▶The flower on the rootless tree soars high. Ocean waves stir the heavens, the moon dances with the tide. Sailing through the Milky Way, penetrating the nine heavens, The shadow of the boat drifts across the sky, resting on the tip of the Dipper. Touch the Weaver Maiden’s loom, step upon the Cowherd’s path, Cross the Magpie Bridge, meet the Immortal. With bold spirit, steal the peaches of immortality from the Queen Mother’s Garden.▶現代日本語訳▶根なき木に咲いた花が高く、海の波が天を揺るがし、月が潮を弄ぶ。銀河の道を通り抜け、九天を透過し、舟の影は空を横切り、斗の先に停まる。織女の支機石に手を触れ、牛郎のもとを踏破し、鵲橋を渡る。仙人と出会い、胆力は豪壮に、瑶池の王母の桃を盗み取る。

Copyright © MASAKI WAKABAYASHI. All rights reserved.

シェア
上部へスクロール