Rootless_Tree_100Verses#59・Enlarged image of the painting

Enlarged image of the poem below as Xieyi
Verse 59
▶Original Text
無根樹,花正黃,心隨氣運,無礙無阻。陰陽順其自然,氣流無極,無為而無所不達。
▶Modern Translation
A yellow flower blossoms on the rootless tree.
The heart moves with qi—unblocked, unhindered.
Let yin and yang align with Nature, and qi flows without end.
In non-doing, all is accomplished.
▶Interpretation
[無根樹,花正黃] Yellow—stability amid instability.
[心隨氣運,無礙無阻] Heart and qi flow together—free of barriers.
[陰陽順其自然,氣流無極] Natural balance allows endless qi.
[無為而無所不達] Effortless action reaches all ends.
▶Interpretation related to Tai Chi
Internal grounding breeds freedom.
Qi and heart in unison give fluid motion.
Align with Nature, not control it.
In non-striving lies total mastery.
Copyright © MASAKI WAKABAYASHI. All rights reserved.




