MasakiWakabayashi Mugoku Creation banner image
Shop

Rootless_Tree_100Verses#66・Enlarged image of the painting

Rootless_Tree_100Verses#66・Enlarged image of the painting

Enlarged image of the poem below as Xieyi
Verse 66
▶Original Text
無根樹,花正青,氣與心合萬象通。陰陽流轉隨氣應,無為無事見真功。
▶Modern Translation
Azure bloom upon the rootless tree;
When qi unites with mind, all things connect.
Yin-yang turn with the breath of qi;
In quiet non-action, true skill appears.
▶Interpretation
1.[無根樹,花正青] Deep clarity, steady blue.
2.[氣與心合萬象通] Qi-mind union, universe answered.
3.[陰陽流轉隨氣應] Poles revolve, matching qi.
4.[無為無事見真功] Idle of will, real power shows.
▶Interpretation related to Tai Chi
• Calm insight guides spontaneous technique.
• “Use mind to move qi; qi moves body.”
• Respond to opponents through yin-yang rotation.
• Silent issuing of power—hallmark of adepts.

Copyright © MASAKI WAKABAYASHI. All rights reserved.

Share
Scroll to Top